WIA

WIA는 AI, 정보보안, 정보보호, 환경 첨단 기술 분야에서 인증 프로그램을 운영하며, 최신 기술 동향과 표준을 반영한 교육과 시험을 제공합니다.

[WIA Languages Day 13/221] Inuktitut – Songs on Ice

[WIA Languages Day 13/221] Inuktitut – Songs on Ice

WIA LANGUAGES PROJECT [Day 13/221] ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut | 이누이트어   “Songs on Ice, Revival of Vocal Games” We are not saving languages. We are saving humanity. ✨ Katajjaq – The Vocal Game “Ai-ya-ya, ai-ya-ya, ai-ya-ya-ya” [ai-yah-yah, ai-yah-yah, ai-yah-yah-yah] (The rhythmic sounds of throat singing) Two women stand face-to-face, clasping each other’s arms, swaying rhythmically. Mysterious […]

[WIA Languages Day 13/221] Inuktitut – Songs on Ice 더 읽기"

[WIA Languages Day 13/221] Inuktitut – Songs on Ice

[WIA Languages Day 13/221] 이누이트어 – 얼음 위의 노래

WIA 언어 프로젝트 [Day 13/221] ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ 이누이트어 | Inuktitut   “얼음 위의 노래, 목소리 게임의 부활” 언어를 구하는 것이 아닙니다. 인류를 구하는 것입니다. ✨ 카타자크 (Katajjaq) – 목소리 게임 “Ai-ya-ya, ai-ya-ya, ai-ya-ya-ya” [아이야야, 아이야야, 아이야야야] (목구멍 노래의 리듬적 소리) 두 여인이 서로 마주보고 서서 팔을 잡고 리듬에 맞춰 흔들립니다. 들숨과 날숨으로 만들어지는 신비로운 소리가 얼어붙은

[WIA Languages Day 13/221] 이누이트어 – 얼음 위의 노래 더 읽기"

[WIA Languages Day 9/221] Cornish – The Last Celtic Whisper, A Language Dreams of Resurrection

[WIA Languages Day 9/221] Cornish – The Last Celtic Whisper, A Language Dreams of Resurrection

WIA LANGUAGES PROJECT [Day 9/221] Kernewek Cornish | Kernowek   “Declared dead but never truly died” A quiet revolution, 221 languages’ digital archive • We’re not saving languages. We’re saving humanity. 🎵 Old Land of Our Fathers “Bro goth agan tasow, dha fleghes a’th kar!” [broh gohth ah-gan tah-sow, dhah fleh-hes ahth kahr] “Old land

[WIA Languages Day 9/221] Cornish – The Last Celtic Whisper, A Language Dreams of Resurrection 더 읽기"

[WIA Languages Day 9/221] Cornish – The Last Celtic Whisper, A Language Dreams of Resurrection

[WIA Languages Day 9/221] Cornish – 켈트의 마지막 속삭임, 부활을 꿈꾸는 언어

WIA 언어 프로젝트 [Day 9/221] Kernewek 콘월어 | Cornish   “죽음을 선고받았으나 결코 죽지 않은 언어” 조용한 혁명, 221개 언어의 디지털 기록 • 언어를 구하는 것이 아닙니다. 인류를 구하는 것입니다. 🎵 우리 아버지들의 옛 땅 “Bro goth agan tasow, dha fleghes a’th kar!” [브로 고스 아간 타소, 다 플레게스 아 카르] “우리 아버지들의 옛 땅이여,

[WIA Languages Day 9/221] Cornish – 켈트의 마지막 속삭임, 부활을 꿈꾸는 언어 더 읽기"

[WIA Languages Day 10/221] 퀜야(Quenya) – 불멸의 언어가 디지털로 영생하다

[WIA Languages Day 10/221] 퀜야(Quenya) – 불멸의 언어가 디지털로 영생하다

WIA 언어 프로젝트 – 창작언어 특별편 1 [Day 10/221] Quenya 퀜야 | 높은 엘프어   “언어가 먼저였고, 이야기는 그 다음이었다” 조용한 혁명, 221개 언어의 디지털 기록 • 언어를 구하는 것이 아닙니다. 인류를 구하는 것입니다. 갈라드리엘의 작별 – Namárië “Ai! laurië lantar lassi súrinen” [아이! 라우리에 란타르 라씨 수리넨] “아! 황금처럼 나뭇잎들이 바람에 떨어지네” 이것은 반지의

[WIA Languages Day 10/221] 퀜야(Quenya) – 불멸의 언어가 디지털로 영생하다 더 읽기"

[WIA Languages Day 11/221] Cherokee – Sequoyah’s Miracle, Reborn in Digital

[WIA Languages Day 11/221] Cherokee – Sequoyah’s Miracle, Reborn in Digital

WIA LANGUAGES PROJECT – PHASE 2: CRITICALLY ENDANGERED [Day 11/221] ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ Cherokee Language | Tsalagi Gawonihisdi   “Eight fluent speakers pass into silence every month” A quiet revolution, 221 languages’ digital archive • We’re not saving languages. We’re saving humanity. Cherokee Morning Prayer “ᎣᏏᏳ ᎤᏁᏝᏅᎯ” [oh-see-YOH oo-neh-lah-nuh-hee] “Good morning, Creator” This is the beginning

[WIA Languages Day 11/221] Cherokee – Sequoyah’s Miracle, Reborn in Digital 더 읽기"

[WIA Languages Day 12/221] Navajo – Walking in Beauty

[WIA Languages Day 12/221] Navajo – Walking in Beauty

WIA LANGUAGES PROJECT [Day 12/221] Diné bizaad Navajo Language | 나바호어   “The Unbroken Code, The Unsilenced Soul” We are not saving languages. We are saving humanity. ✨ The Beauty Way (Blessing Way Prayer) “Hózhóogo naasháa doo” [hoh-zhoh-goh nah-shah doh] “I walk in beauty” The Navajo people conclude every ceremony with this song. Hózhǫ́ (hoh-zhoh)—a

[WIA Languages Day 12/221] Navajo – Walking in Beauty 더 읽기"

[WIA Languages Day 12/221] Navajo – Walking in Beauty

[WIA Languages Day 12/221] 나바호어 – 아름다움 속을 걷다

WIA 언어 프로젝트 [Day 12/221] Diné bizaad 나바호어 | Navajo Language   “깨지지 않은 암호, 침묵하지 않는 영혼” 언어를 구하는 것이 아닙니다. 인류를 구하는 것입니다. ✨ 아름다움의 길 (Blessing Way) “Hózhóogo naasháa doo” [호조고 나샤 두] “나는 아름다움 속을 걷습니다” 나바호 사람들은 모든 의식을 이 노래로 마무리합니다. Hózhǫ́(호조)—균형, 조화, 아름다움, 행복이 하나로 어우러진 이 단어는

[WIA Languages Day 12/221] 나바호어 – 아름다움 속을 걷다 더 읽기"

[WIA Languages Day 11/221] Cherokee – Sequoyah’s Miracle, Reborn in Digital

[WIA Languages Day 11/221] 체로키어(Cherokee) – 세쿼야의 기적, 디지털로 부활하다

WIA 언어 프로젝트 – PHASE 2: 극위기 언어 [Day 11/221] ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍᏗ 체로키어 | Cherokee Language   “매달 8명의 유창한 화자가 침묵 속으로 떠난다” 조용한 혁명, 221개 언어의 디지털 기록 • 언어를 구하는 것이 아닙니다. 인류를 구하는 것입니다. 체로키 아침 기도 “ᎣᏏᏳ ᎤᏁᏝᏅᎯ” [오시요 우넬라느히] “좋은 아침, 창조주여” 체로키 사람들이 매일 아침 올리는 전통 기도의

[WIA Languages Day 11/221] 체로키어(Cherokee) – 세쿼야의 기적, 디지털로 부활하다 더 읽기"

[WIA Languages Day 10/221] 퀜야(Quenya) – 불멸의 언어가 디지털로 영생하다

[WIA Languages Day 10/221] Quenya – The Immortal Language Lives Forever in Digital

WIA LANGUAGES PROJECT – CONSTRUCTED LANGUAGE SPECIAL 1 [Day 10/221] Quenya High Elvish | Elf-Latin   “The language came first, the stories came after” A quiet revolution, 221 languages’ digital archive • We’re not saving languages. We’re saving humanity. Galadriel’s Farewell – Namárië “Ai! laurië lantar lassi súrinen” [ah! lau-ri-eh lan-tar las-si soo-ri-nen] “Ah! like

[WIA Languages Day 10/221] Quenya – The Immortal Language Lives Forever in Digital 더 읽기"